Die Anfänge: Generalversammlung Paris, März '06

Jugendliche diskutieren in einem länderübergreifenden Projekt (Frankreich, Deutschland, England, Polen, Österreich) wie die biografischen Erinnerungen von Widerstandskämpfern und Deportierten für ihre Generation sichtbar gemacht werden können.
Mémoire des Déportés et des Résistants d’Europe
« Relais de la Mémoire Juniors »
(Aus Erinnerung entsteht die Zukunft)

PARIS 17.-18.3.2006

Generalversammlung der beteiligten Schulen

Teilnehmer/innen:
Jonathan Lutz, David Maier, Pia Pao



PARIS 24.-31.10.2006

UNESCO-Tagung

Teilnehmer/innen:
Lisa Hlawaty, Jonathan Lutz, David Maier, Pia Pao, Alexander Rieck, Tobias Rieder

Leitung:
Prof. Hans-Peter Wittmann

Nächste Generalversammlung: 10. März 2007



Association créée en 1988 par Y. Bernard-Farnoux, A. Farnoux, M. Albrecht, R. Haas, C. Bourdet, L. et R. Aubrac, J. Chaban-Delmas, R. Chandelier, E. Cresson, C. Sautter, B. Esambert, E. Raczymov, Révérent Père Riquet, Général de Bénouville, P. Sudreau,
S. Veil, E. Wiesel, dans les buts de :
PRESERVER LA MEMOIRE : notre association réunit ceux qui ont vécu la Résistance et la Déportation et ceux qui veulent conserver le souvenir et lutter contre l’oubli et la désinformation.
ENSEIGNER LA MEMOIRE : Face aux questions que se posent les enfants d’aujourd’hui, issus ou non de familles de témoins, nous souhaitons instaurer un véritable dialogue dans la plus grande liberté d’option culturelle, cultuelle et politique.
ENTRETENIR LA MEMOIRE : Nous désirons que les futures générations, objectivement informées, deviennent nos porte-paroles pour l’avenir.

PROJETER LA MEMOIRE : Nous désirons éveiller la vigilance de chacun par l’information et l’éducation et inscrire notre action dans le présent et le futur.
Groupe du « Relais de la Mémoire Juniors » créé en 2001 par des jeunes Français de St Germain en Laye et Allemands de Berlin, auxquels se sont joints rapidement des jeunes Français du lycée Molière de Paris et des jeunes Polonais de Cracovie en 2002, puis des jeunes Anglais de Newcastle et des jeunes Français de Marseille en 2004, enfin des jeunes Autrichiens de Vienne en 2006, avec pour devise « La Mémoire construit l’Avenir » et particulièrement l’Avenir de l’Europe.
Die Initiative Mémoire des Déportés et des Résistants d’Europe « Relais de la Mémoire Juniors » (Aus Erinnerung entsteht die Zukunft) wurde 1988 von folgenden Persönlichkeiten ins Leben gerufen:

Y. Bernard-Farnoux, A. Farnoux, M. Albrecht, R. Haas, C. Bourdet, L. et R. Aubrac, J. Chaban-Delmas, R. Chandelier, E. Cresson, C. Sautter, B. Esambert, E. Raczymov, Révérent Père Riquet, Général de Bénouville, P. Sudreau,
S. Veil, E. Wiesel

Die Ziele sind:

DIE ERINNERUNG AUFRECHTERHALTEN : Diese Vereinigung versammelt diejenigen, die Widerstand und Deportation erlebt haben und diejenigen, die diese Erinnerung wach halten und gegen das Vergessen ankämpfen wollen.

DIE ERINNERUNG LEHREN: Angesichts der Fragen, die sich die Kinder (aus Zeitzeugenfamilien oder nicht) von heute stellen, wollen wir einen aufrichtigen Dialog in großer kultureller und politischer Freiheit führen.

DIE ERINNERUNG WEITERTRAGEN: Wir wollen, dass künftige Generationen, die objektiv informiert sind, unsere Sprecher für die Zukunft werden.

DIE ERINNERUNG IN DIE ZUKUNFT TRAGEN: Wir wollen die Wachsamkeit aller durch Information und Ausbildung ansprechen und unsere Initiative in der Gegenwart und Zukunft fundieren.

Die Gruppe « Relais de la Mémoire Juniors » (Aus Erinnerung entsteht die Zukunft) wurde 2001 von französischen Jugendlichen aus St. Germain en Laye und Berliner Jugendlichen gegründet. 2002 stießen Jugendliche des Lycée Molière aus Paris sowie polnische Jugendliche aus Krakau dazu. 2004 junge Engländer aus Newscastle und Franzosen aus Marseille. 2006 kamen schließlich österreichische Jugendliche aus Wien (Gymnasium Wien1, Stubenbastei und Tourismusschule Wassermanngasse) hinzu.
Das Motto lautet: Aus Erinnerung entsteht die Zukunft und im Besonderen die Zukunft Europas.


Die Schüler/innen des Gymnasiums Stubenbastei haben als Beitrag zur UNESCO-Tagung die Biografie von Susanne Pollak recherchiert.
Le Bureau
A Adeline, Andrea, Anne-Marie, Aurélie, Cécile, Kasia, Gwladys, Magda, Marie-Geneviève, Stéphanie, Usha, Bolko, David, Hans-Peter, Xavier voici la version du compte-rendu telle qu'adressée aux 2 ministres avec "la question" telle que prévue après les corrections faites avec Hans-Peter . Merci de diffuser si vous voulez.
Les délégations de nos Juniors Allemands, Anglais, Autrichiens, Français, Polonais ont été « super » tout au long de leurs rencontres de fin octobre à Paris. Sur la photo ci-contre, le groupe qui les représentait sous l ' Arc de Triomphe le 27 octobre au ravivage de la flamme par Madame Michèle Alliot-Marie Ministre de la Défense et Monsieur Hamlaoui Mékachera Ministre Délégué aux Anciens-Combattants, après la réunion qu’ils présidaient à l’Unesco.

Compte – Rendu des Rencontres d’automne
des « Relais de la Mémoire Juniors »
PARIS 24-25-26-27-28 OCTOBRE 2006

La Rencontre Internationale de « Relais de la Mémoire Juniors » de notre association « Mémoire des Déportés et des Résistants d’Europe » s’est déroulée au cours de la semaine du 23 au 29 octobre 2006, conformément au programme. Ont participé aux travaux les Délégations de Berlin, de Krakow, de Marseille, de Newcastle, de Paris, de Saint-Germain-En-Laye et de Wien.

IMPRESSION GENERALE UNANIME TELLE QU’ ELLE RESSORT DES MESSAGES ARRIVES A CE JOUR :
"Nous sommes marqués par l'Intensité des Travaux, la Liberté de Communication et l'Engagement des Juniors"

Lundi 23 octobre
Les membres de la première partie de la délégation de Pologne sont arrivés dans la soirée et se sont installés dans les familles.
Mardi 24 octobre
Les membres de la délégation polonaise arrivée la veille se sont retrouvés au lycée Molière entre 8 et 9 heures pour effectuer une visite de la capitale avec leur professeur Maria Skrzypek et Anne-Marie Poutiers.
De retour à Molière vers 17 heures, ils ont rejoint leurs familles d’accueil avec lesquelles ils ont partagé le reste de la journée, le dîner et la soirée.
Entre temps, sont arrivées les délégations de Juniors Autrichiens de Stubenbastei, Anglais de Newcastle, Kasia et Bolko Juniors Polonais.
Dans la soirée, arrivée d’Ahmed Bakari Junior Marseillais et de Stéphanie Pinard Junior Secrétaire Générale Adjointe.
Mercredi 25 octobre
Toutes les délégations présentes avaient rendez-vous à 8 heures devant le lycée Molière pour se rendre au Mont Valèrien. La visite a commencé à 10 h, pour les Juniors et les professeurs (Anne-Marie Poutiers, Marie-Pierre Bouillon, Maria Skrzypek et notre Trésorier Jacques Landois), et s’est terminée vers 11 heures 30.
Le déjeuner s’est fait sous forme de casse-croute.
A 14h30, les délégations se sont réunies au lycée Molière. Madame Bessis-Favard, Proviseur, a fait une allocution d'accueil en félicitant l’action des « Relais de la Mémoire Juniors » puis a laissé la parole aux personnalités venues animer les tables-Rondes : Madame Edith Cresson (Ancien Premier Ministre et Membre Fondateur), notre Président Abel Farnoux (Déporté Résistant), Monsieur Roland Haas (Déporté Résistant, Vice-Président), Monsieur Stéphane Hessel (Déporté Résistant, Ambassadeur de France, Membre du Conseil), Monsieur Philippe Richer (Déporté Résistant, Ancien Ambassadeur, Conseiller d'Etat, Membre du Conseil).
Ensuite, avec Anne-Marie Poutiers et Marie-Pierre Bouillon, Abel Farnoux a présenté les thèmes des Tables- Rondes et fait procéder à l'élection des Juniors-Rapporteurs de celles-ci, responsables du résumé des travaux de la Table en quelques phrases sur Canson A2 aux gros feutres couleurs (fournis par STV et Xavier).
Rappelons les Thèmes :
 Edith Cresson : « Egalité et inégalité des chances dans les 5 nations représentées ».
 Roland Haas:« Intégration des jeunes mineurs déportés dans les camps de concentration à leur arrivée dans les camps- quand ils n'étaient pas éliminés à l'arrivée ».
« Insertion des déportés dans la vie à leur retour des camps de concentration ».
 Stéphane Hessel : « Insertion des immigrés et traitement des sans-papiers ».
 Philippe Richer : « La défense de la liberté, au quotidien par les citoyens ».
 Abel Farnoux : « Rôle de nos Juniors dans l’intégration en Europe ».
1) Groupe Juniors de la Table Ronde Edith Cresson
Cécile COUASNON - France
Sonia RAMOS - France
Hans-Peter WITTMANN - Autriche
Jan WISNIEWKI - Pologne
Joanna DAVISON - Angleterre
Jonathan LUTZ - Autriche
Katarzyna HAJDZIŃSKA - Pologne
Helena SKĄPSKA – Pologne
2) Groupe Juniors de la Table Ronde Roland Haas
Katarzyna ZUZEK - Pologne
Bolko TARGOSZ - Pologne
Louise MUNDY - Angleterre
Salomé SANTAL - France
Cassandre WEYER - France
Tobias RIEDER – Autriche
3) Groupe Juniors de la Table Ronde Stéphane Hessel
Sarra TALMATKADI - France
Katie MARSHALL - Angleterre
Marie-Pierre BOUILLON - France
Coralie HOMANN - France
Stéphanie PINARD - France
Lisa HLAWATY - Autriche
Alexander RIECK - Autriche
Adeline QUESNARD – France
4) Groupe Juniors de la Table Ronde Philippe Richer
David VAN DER VLIST - France
David MAIER - Autriche
Pia PAO - Autriche
Kinga MASTALERZ - Pologne
Marcin ZOLNA - Pologne
Ahmed BAKARI – France
5) Groupe Juniors de la Table Ronde Abel Farnoux
Camille SAVINIEN - France
Mathilde FRAYSSE - France
Maria SKRZYPEK - Pologne
Michel CULLIN - Autriche
Kelly GORDON - Angleterre
Anna OCHAŁ - Pologne
Jan ZALEWSKI - Pologne
Les Tables-Rondes se sont terminées vers 17 heures 30.
Vers 19 heures est arrivée la délégation de Juniors Autrichiens du lycée Tourismuschule (banlieue de Wien), ainsi que l’Allemagne avec Magda (droit - Erasmus Tours). Bettina (médecine - Berlin) qui a pu se libérer de ses examens seulement à partir du vendredi. Tony ( Berlin) qui a rejoint dès le jeudi.
Le dîner s’est fait dans les familles d'accueil.
Jeudi 26 octobre
Les Juniors se sont tous retrouvés au Lycée Saint Thomas de Villeuneuve à Saint-Germain-en-Laye, accueillis par Marie-Geneviève Carayol et Marie-Pierre Bouillon, autour d'un confortable petit déjeuner.
Un peu avant 11 heures, Marie-Genevièvre ouvre la séance de travail en présence de Professeurs de STV et de tous les Professeurs des diverses Délégations, Maria ... Anne-Marie ...Andrea ... Cécile .... Christiane ... Hans-Peter ... ainsi que de Michel Cullin .... Chaque rapporteur et les autres Juniors de sa Table Ronde, en commun, se passent le relais dans les 4 langues (Anglais, Allemands, Français, Polonais ) pour exposer aux autres groupes le compte-rendu de leur Table-Ronde. Les groupes se composaient de Juniors de différentes nationalités.
Les Juniors ont été invités par Marie-Geneviève Carayol à visiter l’exposition "Entre deux mondes" (réalisée à Trebnitz) au Centre de documentation et d’information du lycée Saint Thomas de Villeneuve (STV).
A 12 heures 15, tous les participants ont été conviés à déjeuner au sein du lycée.
Après le déjeuner, reprise de la séance de travail par le résumé des rapporteurs du Groupe Juniors de la Table Ronde d’Abel Farnoux.
Puis, sous forme de questions-réponses, les Juniors et les professeurs ont réalisé un questionnairte-guide en 21 questions pour l'étude "Intégration des Jeunes en Europe". Ce questionnaire a été édité pour l’instant en français et en allemand et le sera bientôt en anglais et en polonais sous réserve de traduction par Andrea Fairbairn et Bolko. (VOIR ANNEXE )
La séance s’est poursuivie par le choix du thème de la question qui sera posée par les Juniors aux « Rencontres Internationales sur la Mémoire partagée » du lendemain.
A 16 heures, les Juniors ont visité la ville de Saint-Germain-en-Laye jusqu’à 17 heures où s’est tenue une réception à la mairie de Saint-Germain-en-Laye, chaleureusement organisée !
Les Juniors sont ensuite retournés dans les familles pour le dîner.
Vendredi 27 octobre
C’est à 8 heures précises devant l’UNESCO 125, Avenue de Suffren 75007 Paris - (Métro Ségur ligne 10 ou Cambronne ligne 6) qu’était fixé le rendez-vous pour participer à la troisième session des débats des « Rencontres Internationales sur la mémoire partagée" à l'UNESCO avec les représentants de 24 Etats sur le thème « Témoigner pour l’avenir ».
Les Juniors se sont présentés, MUNIS DE LEUR CARTE D’INVITATION NOMINALE ET DE LEUR PASSEPORT OU CARTE D'IDENTITE, et il leur a été remis à chacun, un badge officiel de participant ainsi qu’un sac avec brochures, stylos, bloc-note et un DVD « 60ème anniversaire de la Libération 1945-2005 ».
Nos 50 Juniors, qui étaient le seul groupe de Jeunes représentant 5 nationalités, s'attendaient, ainsi qu'annoncé dans le programme, à un débat. Les intervenants officiels occupèrent la totalité du temps de la session ne laissant aucun temps au débat et aux questions de nos Juniors, pourtant explicitement sollicitées par certains organisateurs des "Premières Rencontres internationales sur la mémoire partagée" (Le texte de la question-que nous donnons dans l'annexe telle qu'elle devait être formulée au nom de nos délégations avait été mise au point, en concertation avec les responsables de ces délégations, pendant les exposés des intervenants officiels).
A 11 heures 45, les participants ont été acheminés en cars de l’Unesco à l’Arc de Triomphe par le Ministère des Anciens Combattants, pour participer au « Ravivage de la Flamme ». Bolko était le Porte-drapeau de l’Association. A cette occasion, la plupart des Juniors (particulièrement notre Porte-Drapeau Bolko) ont été salués par Madame Michèle Alliot-Marie, Ministre de la Défense, visiblement surprise par l'importance de nos délégations étrangères. Monsieur Hamlaoui Mékachéra, Ministre Délégué aux Anciens Combattants, a félicité Madame Anne-Marie Poutiers qui accompagnait les Juniors.
Les Juniors étaient libres pour déjeuner et pour l’ après-midi. Ceux qui n’avaient pas encore eu l’occasion de visiter le musée de la Shoah, 17 rue Geoffroy l’Asnier Paris (métro Pont Marie ligne 7 ou St Paul ligne 1), y sont allés dans l’après-midi.
19 heures, arrivée des premiers invités à la Maison de l’Europe pour le dîner de clôture suivi de la soirée animée par les Juniors, à la Maison de l’Europe, 35-37 Rue des Francs Bourgeois-75004 Paris ( Métro Saint-Paul ligne 1). Une fois la plupart des invités présents, l’apéritif était servi. Madame Catherine Lalumière (Ancien Ministre, Présidente de la Maison de l'Europe) a fait une brillante allocution mettant en valeur le rôle essentiel de la transmission de la mémoire des Résistants et des Déportés d'Europe aux Jeunes. S'adressant aux Juniors elle les a félicité de leur engagement, eux qui ont aujourd'hui l'âge qu'avaient les Résistants et les Déportés quand ils s'engagérent dans la lutte contre le nazisme ou en furent victimes. Abel Farnoux dans un bref remerciement rappela la raison de l'absence du Vice-Président Allemand Gehrard LEO qui préside, à Dusseldorf, le même jour, une réunion de mobilisation contre la montée du néo-nazisme et du racisme. Babette Nieder expose le travail de son groupe "Génération 21 " en partenariat avec "Mémoire des Déportés et des Résistants d’Europe".
L'intendant de la Maison de l’Europe, notre ami José, que nous remercions, invite les Juniors à gagner les tables.
Les participants sont accueillis par la projection d'un bref historique de l'association destiné essentiellement aux nouveaux nombreux Juniors. .La présentation est commentée par de nombreux participants,notamment Bernard Esambert (membre fondateur), Philippe Richer (Déporté Résistant), Agnès Vourc’h, « les Juniors Vétérans » Stéphanie, Usha, Magda, Bettina, Xavier, Aurélie.
A 20 heures 30, début du dîner. A chaque table au moins 3 nationalités représentées par au moins un professeur, un Junior membre du conseil , un membre du Bureau.
Après le dîner, vers 22 heures, les délegations de Juniors ont présenté, leurs animations
Les Juniors de Marseille ont commencé par se présenter, puis Adeline à fait une exposé sur la discrimination. (Voir en Annexe )
Les Juniors Anglais, Allemand, et Français ont interprété « Zombie », chanson du groupe Cranberries. (Voir en Annexe )
Les Juniors de Paris ont lu un poème d’Aragon et un extrait de « J’accuse » d’Emile Zola.
Les Juniors Polonais ont mis en scène une petite pièce de théatre et comme toujours ont superbement chanté.
Les Juniors autrichiens de Tourismuschule avaient préparé une projection sur DVD sur le thème de l’étude en cours, que malheureusement nous avons dû écourter, pour des questions de timing. Nous avons apprécié leur fair-play et leur compréhension. (Le DVD est disponible sur demande à Turismuschule, merci Turismuschule).
Les Juniors de Stubenbastei ont présenté l' interview, réalisé en « PowerPoint », de Susanne POLLAK, nièce de Gerhard Leo . (Le CD est disponible sur demande à Stubenbastei, merci Stubenbastei ).
La soirée s'est terminée à 23 heures sur une leçon de valse organisée, comme il se devait, par les "Wienois" .
(Un CD comportant >>> Le bref historique de l'association >>> les photos des panneaux des tables-rondes >>> une quarantaine de photos >>> est disponible sur demande )
Samedi 28 octobre
A 10 h les délégations ont visité le Musée de l'Ordre de la Libération aux Invalides : 51 bis Avenue de la Tour Maubourg 75007 Paris (Métro Latour-Maubourg ligne 8).
Le déjeuner était libre. Après déjeuner, la délégation anglaise a rejoint l'aéroport pour rentrer à Newcastle.
L’après-midi, à 14 heures 30 au Bureau de la Mémoire, 2 Avenue du Parc Vanves 92170 (Métro Vanves Malakoff ligne 13 ou Corenton Celton ligne 12) -Tél Bureau 014642558030 s’est tenue une réunion restreinte des interviewers de l'étude "Dialogues Témoins Juniors". Y ont participé Gwladys, Magda, Bettina, Hans-Peter, Jan, Tony, Georg, Abel, Sarra, Stéphanie, Aurélie, Adeline étant repartie (voir photos dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le compte-rendu en 3 langues, en ANNEXE C).La réunion s'est terminée à 17 heuires 30. La soirée était libre dans les familles.
Dimanche 29 octobre : Derniers départs des délégations.














Siège Social de l'association : 2 Avenue du Parc – 92170 – Vanves – France – Union Européenne
Tel . (33) (0) 1 46 42 55 80 - Fax. (33) (0) 1 46 44 64 35 – E-mail « relaismemoire@wanadoo.fr »
( Association - loi 1901 - fondée en 1988 )
Membres Fondateurs Mireille Albrecht - Lucie Aubrac - Raymond Aubrac -Yvette Bernard-Farnoux - Claude Bourdet - Jacques Chaban-Delmas - Roger Chandelier - Edith Cresson -Bernard Esambert - Abel Farnoux - Général de Bénouville - Roland Haas - Etienne Raczymow - Révérend Père Riquet - Christian Sautter - Pierre Sudreau - Simone Veil - Elie Wiesel
Conseil d’Administration Membres de droit : Les membres Fondateurs Membres élus : Thomas AMELINE, Ahmed BAKARI, Charles BARON, Gwladys BEAUCHET, Attila BIRO, Marie-Pierre BOUILLON, Fiona BRASLAU, Marie-Geneviève CARAYOL, Andrea FARBAIRN, Jean-Claude GORICHON, Monique GUERIN, Stéphane HESSEL, Bettina KNIE, Helen KOELMANS, Beate KOCH, Magdalena KORDON, Judith KRISCHER, Wiktor KRZYZANOWSKI, Jacques LANDOIS, Rachael LAWSON, Gerhard LEO, Constance LINDEMANN, Jonathan LUTZ, Katie MARSHALL, Martina MENCKE, Laurence MILLET, Polly MOSELEY, Gilbert NARBONI, Babette NIEDER, Michal PESKO, Stanislaw PIETRAS, Stéphanie PINARD, Didier PINEAU-VALENCIENNE, Sébastien POLETTI, Anne-Marie POUTIERS, Usha RAGEVAN - MORILLE, Magda RAETZ, Antonio RAETZ, Philippe RICHER, Yves ROLLIN, Aurélie SACHS, Xavier SACHS, Pierre SANTRAUD, Kurt SCHIPS, Elzbieta SZEWCZYK-GURGUL, Sarra TALMATKADI, Bolko TARGOSZ, Annie TRANCHANT, David VAN DER VLIST, Birgit VOGEL , Agnès VOURC'H, Jan WISNIEWSKI, Katarzyna (Kasia) ZUZEK
Lycées-Partenaires : Saint Thomas de Villeneuve (Saint Germain en Laye) - Merian-Oberschule (Berlin) - Molière (Paris) - Auguste Witkowski (Krakow) -
Denis Diderot (Marseille) - Dame Allan's School (Newcastle) - Stubenbastei (Vienne) - Tourismuschule (Vienne)
Bureau : Présidente Fondatrice : Yvette BERNARD FARNOUX, Président Fondateur Etienne RACZYMOW, Président : Abel FARNOUX, Vice-Présidents (Déportés et/ou Résistants) : Roland HAAS, Gehrard LEO, Wiktor KRZYZANOWSKI - Vice-Présidentes (Lycées partenaires) : Marie-Geneviève CARAYOL, (Juniors) Gwladys BEAUCHET - Secrétaire Générale : Monique GUERIN, Secrétaire Générale Adjointe (Juniors) : Stéphanie PINARD,Trésorier : Jacques LANDOIS, Présidente Coordination Juniors : Anne-Marie POUTIERS











Compte – Rendu des Rencontres d’automne
des « Relais de la Mémoire Juniors »
PARIS 24-25-26-27-28 OCTOBRE 2006
ANNEXES
Rapidement rédigées par les Juniors avant de repartir.
Merci !


ANNEXE A-1 EN FRANCAIS

Questionnaire - Guide en 21 questions établi par les délégations pour l'étude
"Intégration des jeunes en Europe"

Anglais:
1. Est-ce que la religion empêche l'intégration?
2. Quelles sont les choses qui influencent le regroupement des personnes selon leurs origines ethniques ou religieuses?
3. Est-ce qu'il y a assez de chances données par l'état, pour favoriser l'intégration.

Marseille
1. Autour de vous, comment les gens ont-ils réagi à l'arrivée des nouveaux?
2. Donnez- moi des exemples concrets d'intégration dans la vie quotidienne.
3. Quels sont à votre avis les freins à l'intégration?

Polonais
1. Est-ce que l'intégration dépend de la personnalité, du lieu de naissance, couleur, de l'ethnie, de la religion?
2. Est-ce qu'il existe une méthode pour qu'une société / un groupe soit sensibilisé au problème d' un individu rejeté?
3. Qu'est que tu penses des nouveaux, comment tu les reçois, les accueilles, comment tu te comportes vis à vis d'eux?

Wien - Tourismusschule
1. Qu'est - ce que nous attendons de la part de ceux qui veulent s'intégrer?
2. Pourquoi les Autrichiens se sentent mal à l'aise ou menacés avec certains groupes étrangers?
3. Qu'est - ce qu'on peut faire pour changer la méthode d'accepter, de traiter les conflits qui sont là?

Wien - Stubenbastei
1. Comment l'école permet l'intégration des élèves qui sont en difficultés de langue?
2. Quelles sont les lois non écrites dans une société / un groupe?
3. Comment je manifeste ma propre volonté d'intégration?

Molière
1. Le mot "intégration" : qu'est-ce que cela signifie pour vous?
2. Pourquoi ressentez-vous le besoin de vous intégrer?
3. Intégrer les autres, pourquoi et comment le faire?

Allemagne - Magda
1. Comment entres-tu en contact avec des gens nouveaux?
2. Qu'est-ce que tu fais si tu arrives tout seul dans un nouvel environnement?
3. Qu'est-ce que tu attends des autres dans ce cas?










ANNEXE A - 2 EN ALLEMAND

Questionnaire - Guide en 21 questions établi par les délégations pour l'étude
"Intégration des jeunes en Europe"

Fragen:

Engländer:
1. Behindert die Religion die Integration?
2. Aus welchen Gründen regroupieren sich die Leute nach ihren ethnischen Ursprüngen?
3. Werden vom Staat genug Chancen gegeben, um die Integration zu fördern?

Marseille:
1. Wie haben sich die Leute verhalten, wenn jemand neues angekommen ist?
2. Geben Sie mir Beispiele für Integration aus dem täglichen Leben?
3. Was sind ihrer Ansicht nach die Bremsen der Integration?

Polen:
1. Hängt die Integration von der Persönlichkeit, dem Geburtsort, der Hautfarbe, der ethnischen Gruppe ab?
2. Gibt es eine Methode die Gesellschaft, eine Gruppe für die Probleme eines zurückgewiesenen Individuums zu sensibilisieren?
3. Was hälst du von Neuankömmlingen, wie empfängst du sie, wie verhältst du dich ihnen gegenüber?

Wien - Tourismusschule
1. Was erwarten wir von jenen, die sich integrieren wollen?
2. Warum fühlen sich die Österreicher unwohl mit (bedroht von) manchen Gruppen von Ausländern?
3. Was kann man tun, damit die vorhandenen Konflikte akzeptiert werden und anders damit umzugehen?

Wien - Stubenbastei
1. Welche Möglichkeiten bietet die Schule für Schüler mit Sprachschwierigkeiten?
2. Welches sind die ungeschriebenen Gesetze einer Gesellschaft / Gruppe?
3. Wie zeige ich meinen Integrationswillen?

Molière
1. Was bedeutet für Sie das Wort Integration?
2. Warum haben sie das Bedürfnis sich zu integrieren?
3. Andere integrieren, warum und wie?

Magda:
1. Wie lernst du neue Leute kennen?
2. Was machst du wenn du allein in einer neuen Umgebung ankommst?
3. Was erwartest du in diesem Fall von den anderen?




















ANNEXE B

A la fin de la soirée du 27 octobre 2006 à la Maison de l'Europe - Intervention de Juniors Français, Anglais et Allemands !
Coralie:
La délégation "Relais de la Mémoire Juniors" de Denis Diderot qui n'est pas à son complet ? La voilà par l'origine de ses parents :
Gregorie → Armenie, Adeline → Espagne, Doudja → Maghreb, Alexandra → Togo,
Ahmed → Comores, Salomé → Suisse, Romain → France, Sebastien → Italie.
Cette délégation est représentative de Marseille, ville d'accueil, polyculturelle. Comment vivent-ils Marseille et sa polyculture ?
Comment vivent-ils dans un Europe multinationale?
Comment ces jeunes, représentant les différents mouvements d'immigration dans le monde, vivent-ils leur intégration et leur propre culture bivalente ?
Le devoir de mémoire permet-il d'entretenir à l'échelle du monde, ...
Adeline:
Je me rappelle avoir vu à la télé pendant les mouvements du CPE:"Un jeune diplômé en sciences économiques avait envoyé plusieurs CV et n'avait reçu aucune réponse. Il était maghrébin. Il en a envoyés en Suède et a été embauché chez ERICSON où on lui a confié de grandes responsabilités.
Nathan:
Il a été surpris d'une telle confiance car il était jeune sans expérience et étranger. De retour en France, avec son expérience, il a de nouveau envoyé des CV et n'a obtenu aucune réponse. Il a envoyé quatre CV en Angleterre et s'est vu proposer quatre entretiens d'embauche. Ce qui a plu à l'employeur était sa double culture maghrébine et française.
Ahmed:
Cette histoire m'a touché car ce jeune homme diplômé n'arrivait pas à trouver de travail en France à cause de ses origines.
Les différentes cultures peuvent être une force dans certain pays et un obstacle dans d'autres. Moi, malgré la couleur de ma peau, le quartier que j'habite à Marseille, depuis que j'ai été élu au Conseil de "Mémoire des Déportés et des Résistants d'Europe" - "Relais de la Mémoire Juniors"- je suis à mon aise partout.
Salomé:
En France, les différences de culture sont un obstacle car il nous reste encore à faire face à notre histoire, à donner vie a nos fantômes: la colonisation, l'esclavage et le régime de Vichy.
Polyculture: atout ou handicap?
La France a besoin d'exercer son devoir de mémoire pour chasser les zombies qui errent dans notre histoire collective: ces fantômes pour nous sont ESCLAVAGISME, VICHYSME, COLONIALISME, sans oublier le RACISME et L'ANTISEMITISME latents, ils sont les zombies de notre passé. A la manière de ce dont parle Dolores O' Riordan dans la chanson ils nous poursuivent dans nos mémoires, se battent, crient, meurent et nous hantent.
Magda:
C'est à nous de leur faire face et de leur redonner vie afin que par la reconnaissance des erreurs du passé nous puissions construire notre futur commun et un monde plus juste.
C'est notre rôle à "Relais de la Mémoire Juniors"

Chanson chantée en coeur :
Another head hangs lowly
Child is slowly taken
And the silence caused such silence
Who are we mistaken?
But you see, it's not me, it's not my family.
In your head, in your head they are fighting,
with their tanks and their bombs
and their bombs and their guns.
In your head, in your head, they are crying …
In your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie,
Hey, hey, hey. What's in your head,
in your head,
zombie, zombie, zombie?
Hey, hey, hey, oh, dou …
Another mother's breaking,
heart is taking over.
When the violence cause silence,
We must be mistaken.
It's the same old theme since nineteen-sixteen.
In your head, in your head they're still fighting
with their tanks and their bombs
and their bombs and their guns.
In your head, in your head, they are dying ..
In your head, in your head,
zombie, zombie, zombie
Hey, hey, hey, oh, oh, oh …
Traduction en Français → Stephanie
Une autre tête pendue se baisse
L'enfant est lentement tué
Et la violence cause tellement de silence
Sommes-nous des erreurs?
Mais tu vois, ce n'est pas moi, ce n'est pas ma famille
Dans ta tête, dans ta tête, ils combattent
Avec leurs tanks et leurs bombes
Et leurs bombes et leurs armes
Dans ta tête, dans ta tête, ils pleurent.
Dans ta tête, dans ta tête
Zombie, zombie, zombie
Hey, hey, hey, qu'il y a-t-il dans ta tête
Dans ta tête
Zombie, zombie, zombie
Hey, hey, hey, oh dou dou dou ....
Une autre mère cassée
Le coeur est mis à part
Quand la violence cause le silence
Nous devons nous être trompés
C'est le même sujet depuis 1916
Dans ta tête, dans ta tête ils combattent toujours
Avec leurs tanks et leurs bombes
et leurs bombes et leurs armes
Dans ta tête, dans ta tête, ils meurent
Dans ta tête, dans ta tête
Zombie, zombie, zombie
Hey, hey, hey, qu'y a-t-il dans ta tête
Dans ta tête
Zombie, zombie, zombie
Traduction en Allemand → Tony
Ein weiterer Kopf hängt traurig,
Dein Kind wird dir langsam genommen
Und die Gewalt verursacht eine solche Stille.
Wer sind wir, missraten?
Aber du siehst: ich bin es nicht, es ist nicht meine Familie.
in deinem Kopf, in deinen Gedanken kämpfen sie,
mit ihren Panzern und ihren Bomben,
ihren Bomben und ihren Gewehren.
In deinem Kopf, in deinen Gedanken schreien und weinen sie!
In deinem Kopf in deinen Gedanken-
Zombie, zombie, zombie-
Was passiert in deinem Kopf, was spielt sich in deinen Gedanken ab
Zombie, zombie, zombie?
Eine weitere Mutter zerbricht,
Emotionen werden übermächtig und beherrschen dich,
wenn die Gewalt uns in die Stille zwingt,
dann müssen wir misraten sein!
Es ist das gleiche Dilemma, und das seit 1916!
in deinem Kopf, in deinen Gedanken,
kämpfen sie noch immer,
mit ihren Panzern und ihren Bomben,
ihren Bomben und ihren Gewehren,
in deinem Kopf in deinem Gedanken sterben und verenden sie.






ANNEXE C









ANNEXE C-1---
Objet : Présentation des interviews à l’assemblée générale de 2007.
Les présentations des deux lycées autrichiens à l’occasion de la soirée du 27 Octobre 2006 nous ont beaucoup marqués, en conséquence nous avons opté pour une présentation video, à l’Assemblée Générale. du 10 mars 2007, montrant la manière dont seront réunis les interviews des rencontres-dialogues, Pour mars, il a été décidé que chaque Lycée Partenaire enregistrera sur DVD, une présentation d’un maximum d’interviews qui sera remis à Xavier SACHS :
• Lycée Molière (Paris) Anne-Marie ... Camille, Sarra ...
• Lycée STV (Saint Germain en Laye) Marie-Geneviève, Marie-Pierre ...
• Lycée Diderot (Marseille) Cécile, Annie, Adeline, Ahmed ...
• Lycée Merian Schule (Berlin) Martina, Bettina, Anthonio, Magda ...
• Lycée Witkowski (Pologne) Elzbieta, Kasia, Bolko, Michal ....
• Lycée Stubenbastei (Autriche) Hans-Peter, et son équipe vidéo.......
• Lycée Tourismusschule (Autriche) Christine Hulatsch, et son équipe vidéo ...
• Lycée Dame Allan's School Andrea Fairbairn, et son équipe ...
Pour l’assemblée générale de Mars, UNE SEULE INTERVIEW PAR LYCEE sera présentée. Donc chaque lycée doit envoyer à l’adresse de l’association (2 avenue du parc, 92170 Vanves) au plus tard le 10 janvier 2007, le DVD de l’interview qu’il veut présenter afin que Xavier puisse le tester .
Après confirmation du bon fonctionnement du DVD, vous pourrez poursuivre l’enregistrement des interviews.
! : N’OUBLIEZ PAS D’APPORTER VOTRE CD APRES TEST POUR L’ASSEMBLEE GENERALE.
Voici la méthode que nous voulons que chacun utilise pour la présentation des interviews :
• 5 minutes maximum/interview.
• Format à utiliser impérativement par tous : MPEG 2 720/776 pixels avec 25 frms.
1. Présentation de l’interviewer/junior :
• Je m’appelle …
• J’ai … ans
• Je suis … (nationalité) né(e) à .....
• Je fais partie de l’association depuis…
• J’ai interviewé Monsieur/Madame …
2. Présentation de l’interviewé/témoin :
• Présenter, dans la mesure du possible, deux photos du témoin, une de l’époque et une prise lors de son interview.
• Nom/Prénom
• Résistant non Déporté, ou Déporté non Résistant, ou Déporté - Résistant
• Résistance - Parcours de Résistant qui l'a emmené à être déporté ou qui lui a permis de ne pas l'être .
• Déporté non Résistant : Motif de la Déportation
• Quels camps de Déportation
• Conditions de Libération (Arrivée des Armées Alliées ou de l'Armée Rouge Soviétique )
3. Faits ayant particulièrement marqué l’interviewé/témoin : 2/3 faits à détailler.
4. Impressions personnelles de l’interviewer/junior après ce témoignage.
• Sur l'interviewé/témoin
• Effets de l'interview sur lui-même/Junior
Les DVD seront complétés au fur et à mesure de l’avancement des travaux de chacun après l’assemblée générale et donneront lieu au DVD final de présentation des juniors.

NOUVEAU : Un Blog a été créé pour échanger des informations, donc n’hésitez pas à poser des questions.
http://relais-memoires.over-blog.com



ANNEXE C-2

MEETING ON SATURDAY 28th OCTOBER 2007 - translation by Magda

Subject: Presentation of the Interviews at the general assembly 2007.

The presentations given by the two Austrian groups on the occasion of the meeting at the Maison de l'Europe on 27th October 2006 impressed us a lot, thus we have decided to present the interviews "rencontres-dialogues" in the form of a video at the general assembly.

It has been decided that each school prepares a DVD with as much interviews as possible till march that will be given to Xavier SACHS in march.

The partnerschools are:
• Lycée Molière (France), Anne-Marie ... Camille, Sarra ...
• Lycée Saint Thomas de Villeneuve (STV) (Saint Germain en Laye), Marie-Geneviève, Marie-Pierre ...
• Lycée Diderot (Marseille), Cécile, Annie, Adeline, Ahmed ...
• Lycée Merian Schule (Germany), Martina, Bettina, Anthonio, Magda ...
• Lycée Witkowski (Poland), Elzbieta, Kasia, Bolko, Michal ....
• Lycée Stubenbastei (Austria), Hans-Peter, and his video team.......
• Lycée Tourismusschule (Austria, no interviews rencontres-dialogues), Christine Hulatsch, and her video team ...

ONE interview per school will be presented at the general assembly in march. Each school has to send a DVD with the Interview they want to show for testing to the adress of the association (2 avenue du parc, 92170 Vanves) at the latest on 10th January 2007.
After the confirmation that it works good the enregistration of interviews can be continued.

!!! DON'T FORGET TO BRING YOUR DVD TO THE GENERAL ASSEMBLY !!!

See below the construction of the interviews:
• max. 5 minutes per interview
• technical data: MPEG 2, 720/776 pixel with 25 fps (frames per second)

1. Present yourself (Junior)
• My name is …
• I am .. years old.
• I am … (nationality)
• I am member of the association since …
• I interviewed …
2. Present your interviewed person (témoin)
• Show, if possible, 2 pictures, one at the time of the interview and a historical one.
• Name, forname
• Resistant (which group) or Deported (where)
3. Two or the points that marked the interviewed person
4. Your personal impression of the interview.

The DVDs are to be completed following the progess of work after the general assembly and will be united into one DVD at the end.

NEWS: There has been created a BLOG to exchange news, so don't hesitate to ask questions.
http://relais-memoires.over-blog.com

ANNEXE C -3--- Versammlung am 28. Oktober 2006
Thema: Präsentation der Interviews auf der Generalversammlung 2007
Die Präsentationen der beiden österreichischen Schulen anlässlich des Treffens am 27.10.2006, haben uns sehr beeindruckt, daher haben wir uns für eine Videopräsentation der Zeitzeugeninterviews bei der Generalversammlung entschieden.
Für die Versammlung im März soll jede Partnerschule eine DVD mit möglichst vielen Interviews erstellen. (-->Xavier SACHS)
Die Partnerschulen sind:
• Lycée Molière (Frankreich), Anne-Marie ... Camille, Sarra ...
• Lycée Saint Thomas de Villeneuve (Frankreich), Marie-Geneviève, Marie-Pierre ...
• Lycée Diderot (Frankreich), Cécile, Annie, Adeline, Ahmed ...
• Merian Schule (Deutschland), Martina, Bettina, Anthonio, Magda ...
• Lycée Witkowski (Polen), Elzbieta, Kasia, Bolko, Michal ....
• Stubenbastei (Österreich) Hans-Peter, et son équipe vidéo.......
• Tourismusschule (Österreich) - keine Zeitzeugeninterviews, Christine Hulatsch, et son équipe vidéo ...
• Lycée Dame Allan's School , Andrea Fairbairn, et son équipe ...
Auf der Generalversammlung im März wird EIN Interview pro Schule gezeigt. Daher muss jede Schule spätestens bis zum 10. Januar 2007 eine DVD des zu präsentierenden Interviews an Xavier (Mémoire des Deportés et Résistants, 2 avenue du parc, 92170 Vanves, Frankreich) schicken, damit er das Format und die Kompatibilität testen kann.
Nach der Bestätigung des fehlerfreien Abspielens können die Aufnahmen der Interviews fortgesetzt werden.
!!! Nicht vergessen die DVD zur Generalversammlung mitzubringen !!!
Nachfolgend die Form in der die Interviews präsentiert werden sollen:
Dauer: maximal 5 Minuten pro Interview
Format des Videos: MPEG2 720/776 Pixel mit 25 fps (Bilder pro Sekunde)
1. Eigene Vorstellung
Ich heiße ...
Ich bin .. Jahre alt.
Ich bin .. (Nationalität).
Ich bin Mitglied bei Relais de la Mémoire seit ...
Ich habe .... interviewt.
2. Vorstellung des Zeitzeugen
Wenn möglich 2 Fotos des Zeitzeugen, ein historisches und ein aktuelles
Name, Vorname
Widerstandskämpfer oder Deportierter (was bzw. wo)
3. Drei Punkte die der Zeitzeuge hervorgehoben hat
4. Was hat dich beeindruckt? Was ist dir aufgefallen?
Die DVDs werden im Anschluss an die Generalversammlung entsprechend des Fortschritts der Arbeiten ergänzt und abschließend zu einer gemeinsamen DVD zusammengefügt, die auch zur auswärtigen Präsentation verwendet wird.
NEU: Es wurde ein BLOG eingerichtet um Informationen auszutauschen also zögert nicht Fragen zu stellen.
http://relais-memoires.over-blog.com
ANNEXE D
Question telle qu'elle devait être posée après les exposés des intervenants officiels et qui n'a pas pu l'être faute de temps :
"Au nom des délégations de Juniors et de Professeurs de "Mémoire des Déportés et des Résistants d'Europe" venus spécialement de Krakow, de Berlin, de Wien, de Marseille, de Newcastle et pour quelques-uns de la Région Parisienne:
PEUT- ON ASSURER LA TRANSMISSION D'UNE "MEMOIRE VIVE", "D'UNE MEMOIRE PARTAGEE" AUX JEUNES GENERATIONS SANS L'INFLUENCE DES GOUVERNEMENTS ?
Siège Social de l'association : 2 Avenue du Parc – 92170 – Vanves – France – Union Européenne
Tel . (33) (0) 1 46 42 55 80 - Fax. (33) (0) 1 46 44 64 35 – E-mail « relaismemoire@wanadoo.fr »
( Association - loi 1901 - fondée en 1988 )
Membres Fondateurs Mireille Albrecht - Lucie Aubrac - Raymond Aubrac -Yvette Bernard-Farnoux - Claude Bourdet - Jacques Chaban-Delmas - Roger Chandelier - Edith Cresson -Bernard Esambert - Abel Farnoux - Général de Bénouville - Roland Haas - Etienne Raczymow - Révérend Père Riquet - Christian Sautter - Pierre Sudreau - Simone Veil - Elie Wiesel
Conseil d’Administration Membres de droit : Les membres Fondateurs Membres élus : Thomas AMELINE, Ahmed BAKARI, Charles BARON, Gwladys BEAUCHET, Attila BIRO, Marie-Pierre BOUILLON, Fiona BRASLAU, Marie-Geneviève CARAYOL, Andrea FARBAIRN, Jean-Claude GORICHON, Monique GUERIN, Stéphane HESSEL, Bettina KNIE, Helen KOELMANS, Beate KOCH, Magdalena KORDON, Judith KRISCHER, Wiktor KRZYZANOWSKI, Jacques LANDOIS, Rachael LAWSON, Gerhard LEO, Constance LINDEMANN, Jonathan LUTZ, Katie MARSHALL, Martina MENCKE, Laurence MILLET, Polly MOSELEY, Gilbert NARBONI, Babette NIEDER, Michal PESKO, Stanislaw PIETRAS, Stéphanie PINARD, Didier PINEAU-VALENCIENNE, Sébastien POLETTI, Anne-Marie POUTIERS, Usha RAGEVAN - MORILLE, Magda RAETZ, Antonio RAETZ, Philippe RICHER, Yves ROLLIN, Aurélie SACHS, Xavier SACHS, Pierre SANTRAUD, Kurt SCHIPS, Elzbieta SZEWCZYK-GURGUL, Sarra TALMATKADI, Bolko TARGOSZ, Annie TRANCHANT, David VAN DER VLIST, Birgit VOGEL , Agnès VOURC'H, Jan WISNIEWSKI, Katarzyna (Kasia) ZUZEK
Lycées-Partenaires : Saint Thomas de Villeneuve (Saint Germain en Laye) - Merian-Oberschule (Berlin) - Molière (Paris) - Auguste Witkowski (Krakow) -
Denis Diderot (Marseille) - Dame Allan's School (Newcastle) - Stubenbastei (Vienne) - Tourismuschule (Vienne)
Bureau : Présidente Fondatrice : Yvette BERNARD FARNOUX, Président Fondateur Etienne RACZYMOW, Président : Abel FARNOUX, Vice-Présidents (Déportés et/ou Résistants) : Roland HAAS, Gehrard LEO, Wiktor KRZYZANOWSKI - Vice-Présidentes (Lycées partenaires) : Marie-Geneviève CARAYOL, (Juniors) Gwladys BEAUCHET - Secrétaire Générale : Monique GUERIN, Secrétaire Générale Adjointe (Juniors) : Stéphanie PINARD,Trésorier : Jacques LANDOIS, Présidente Coordination Juniors : Anne-Marie POUTIERS





Über diesen Blog

Kalender

November 2009
M D M D F S S
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>
Erstellen Sie einen Blog auf de.over-blog.com - Kontakt - Nutzungsbedingungen - Missbrauch melden